-
空相送
[kōng xiāng sòng]
This phrase can suggest a futile farewell or the feeling of sending someone off with no return embodying ...
-
再见说的那么轻就好像空气
[zài jiàn shuō de nèi me qīng jiù hăo xiàng kōng qì]
Saying goodbye can sometimes be too easygoing like air not heavy enough to be felt which might reflect ...
-
我不懂如何说再见
[wŏ bù dŏng rú hé shuō zài jiàn]
Expressing the inability or reluctance to say goodbye It shows a deep attachment and difficulty ...
-
辞行未可
[cí xíng wèi kĕ]
Unable to say goodbye expresses inner reluctance in parting moments or a state that cannot leave ...
-
不懂挽留请你别走
[bù dŏng wăn liú qĭng nĭ bié zŏu]
Please Stay If You Cannot Say Goodbye : This phrase suggests a feeling of helplessness or unexpressed ...
-
怎舍别离
[zĕn shè bié lí]
The phrase means its hard to part or say goodbye expressing reluctance and a strong emotional connection ...
-
无从告别
[wú cóng gào bié]
Difficult Farewell indicates a scenario where saying goodbye seems too hard or impossible This ...
-
再见有何难
[zài jiàn yŏu hé nán]
Saying goodbye whats the difficulty ? This suggests a brave attitude toward parting or ending reflecting ...
-
不说再见好不好
[bù shuō zài jiàn hăo bù hăo]
Expressing a tender reluctance to bid farewell The person using this handle may have difficulties ...