Understand Chinese Nickname
握在手中失于指缝
[wò zài shŏu zhōng shī yú zhĭ féng]
It means something that you once possessed but eventually lost. Like holding sand in your hand; the harder you grip, the faster it slips through your fingers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
握不住的沙握不住的他
[wò bù zhù de shā wò bù zhù de tā]
It implies the feeling towards people or things one loves but cannot hold on tightly forever Similar ...
指间沙
[zhĭ jiān shā]
Refers to sand slipping through ones fingers Symbolically it means precious time passing quickly ...
手中沙抓不住
[shŏu zhōng shā zhuā bù zhù]
The name 沙抓不住 Sand that cannot be held in hand expresses a feeling of helplessness and fleetingness ...
指间细沙
[zhĭ jiān xì shā]
Describes sand slipping through fingers which could stand for fleeting moments or things that cant ...
如指尖流沙
[rú zhĭ jiān liú shā]
Like Sand Through Fingers symbolizes fleeting moments or uncontrollable losses slipping away ...
握不住的沙不如揚了它
[wò bù zhù de shā bù rú yáng le tā]
It conveys a metaphor of sand slipping through fingers Instead of holding onto something unattainable ...
指间沙落
[zhĭ jiān shā luò]
The meaning is simple yet poignant : sand slipping through fingers It represents fleeting moments ...
手中沙
[shŏu zhōng shā]
Sand in hand It metaphorically suggests holding on to something transient or hard to grasp Sand slipping ...
捏不住的沙放手也罢
[niē bù zhù de shā fàng shŏu yĕ bà]
Sand slipping through fingers is used metaphorically here for situations like time passing uncontrollably ...