Understand Chinese Nickname
我以为我百毒不侵
[wŏ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn]
'I thought I am impervious to all harm.' This suggests initial self-assuredness turning into realization of emotional vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你以为我百毒不侵
[nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn]
You think Im impervious ? Indicating a misconception by others that the individual cannot be hurt ...
我以为我已经坚不可摧
[wŏ yĭ wéi wŏ yĭ jīng jiān bù kĕ cuī]
I thought I was invincible reflects on a realization about personal vulnerability It indicates ...
是不是真的以为我百毒不侵
[shì bù shì zhēn de yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn]
Translating to Do You Really Think Im Impervious to All Poison ? it expresses vulnerability hidden ...
我百毒不侵已入他心
[wŏ băi dú bù qīn yĭ rù tā xīn]
This means I am impervious to all harm as I have entered his heart It suggests that the user is protected ...
你以为我刀枪不入够坚强吗你以为我百毒不侵不怕伤吗
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù gòu jiān qiáng ma nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn bù pà shāng ma]
Means Do you think I am so impervious to harm ? Do you believe I wont be hurt despite all odds ? Its expressing ...
我想我百毒不侵
[wŏ xiăng wŏ băi dú bù qīn]
I think I am impervious to all harms implying confidence and possibly resilience against negativity ...
愿我绝情绝心百毒不侵
[yuàn wŏ jué qíng jué xīn băi dú bù qīn]
I Hope I Could Be Unfeeling and Impervious to All Harm It reflects a desire to become indifferent or ...
他说我百毒不侵
[tā shuō wŏ băi dú bù qīn]
He said I am impervious to all toxins Metaphorically this implies one is emotionally strong able ...
姑娘我百毒不侵泪却满脸
[gū niáng wŏ băi dú bù qīn lèi què măn liăn]
Roughly translated into Im impervious to every harm but still in tears this expresses emotional ...