Understand Chinese Nickname
我以为我把你放下了
[wŏ yĭ wéi wŏ bă nĭ fàng xià le]
I Thought I Let You Go. It implies coming to the realization that despite efforts to move on or let someone go emotionally, they may still hold significance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我放你走
[wŏ fàng nĭ zŏu]
I Let You Go indicates someone deciding to release another person from an obligation or relationship ...
放开他
[fàng kāi tā]
Let him go simply implies letting go or giving up someone or something It suggests detachment either ...
你说放不下的放下是放下
[nĭ shuō fàng bù xià de fàng xià shì fàng xià]
If you say its hard to let go but actually letting go is just putting it down Expresses the idea of moving ...
我愿放手
[wŏ yuàn fàng shŏu]
I am willing to let go It conveys readiness to give up on somethingsomeone previously cherished deeply ...
放走他
[fàng zŏu tā]
It means Let Him Go This expresses the idea of letting go of someone emotionally which may indicate ...
他说让我放手
[tā shuō ràng wŏ fàng shŏu]
He Said Let Go : This implies a moment of giving up on something especially referring to releasing ...
我说我要走你却真放手
[wŏ shuō wŏ yào zŏu nĭ què zhēn fàng shŏu]
This translates to I said I wanted to leave but you really let go reflecting a moment of realization ...
我已作罢
[wŏ yĭ zuò bà]
I Have Let It Go implies that the person has given up or stopped pursuing certain aspirations or feelings ...
你走我就松手
[nĭ zŏu wŏ jiù sōng shŏu]
If you go I let go signifies a sentiment where someone is expressing that letting the loved one go is ...