Understand Chinese Nickname
我眼放光把我电伤
[wŏ yăn fàng guāng bă wŏ diàn shāng]
Metaphorically describes intense emotions triggered by someone; the eyes shine so brightly it's like getting shocked. It reflects passionate admiration or infatuation mixed with hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
万丈软红过
[wàn zhàng ruăn hóng guò]
A vivid metaphor referring to soft gentle emotions passing through The imagery conveys moments ...
湿了眶
[shī le kuàng]
Directly translates as tears welling up in ones eyes suggesting deep emotion such as sadness joy ...
抽进肺腑里
[chōu jìn fèi fŭ lĭ]
Drawn deep into the lungs and heart Metaphorically means emotions or experiences penetrating deeply ...
烟呛了眼
[yān qiāng le yăn]
It metaphorically describes a moment when one feels suddenly overwhelmed or emotionally affected ...
你画烟波淹没我
[nĭ huà yān bō yān méi wŏ]
Metaphorically it says you drew waves of mist to engulf me describing being overwhelmed by intense ...
眼底还是湿的
[yăn dĭ hái shì shī de]
This evokes a visual of tears in ones eyes suggesting deep emotion such as sadness or intense joy It ...
心里住着一头兽
[xīn lĭ zhù zhe yī tóu shòu]
A metaphor implying there is a fierce passion untamed desire or strong emotions residing within ...
心脏被你插了一把刀子
[xīn zàng bèi nĭ chā le yī bă dāo zi]
A metaphor expressing heartache or immense sorrow due to being hurt emotionally by another person ...
阳光太耀眼刺痛了双眸
[yáng guāng tài yào yăn cì tòng le shuāng móu]
Suggests how overly intense happiness or positive things can also cause discomfort and even pain ...