Understand Chinese Nickname
我许你天地悠悠你视我过客匆匆
[wŏ xŭ nĭ tiān dì yōu yōu nĭ shì wŏ guò kè cōng cōng]
A poetic phrase meaning 'I offered you endless love yet you see me as just a passing stranger,' it describes a situation where one's deep feelings are unreciprocated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱君君不知
[ài jūn jūn bù zhī]
This phrase is a line extracted from an old poem which means I Love You But You Dont KnowRecognize It ...
远在天边你却无法忘怀近在眼前你却视而不见
[yuăn zài tiān biān nĭ què wú fă wàng huái jìn zài yăn qián nĭ què shì ér bù jiàn]
This poetic phrase roughly means Even if you are far away I cannot forget you But when you are close ...
我爱过一个陌生人
[wŏ ài guò yī gè mò shēng rén]
It simply means I have loved a stranger conveying a feeling of having developed deep feelings for ...
我本是薄情之人却恋你成痴我向来孤僻成性却念你好深
[wŏ bĕn shì bó qíng zhī rén què liàn nĭ chéng chī wŏ xiàng lái gū pì chéng xìng què niàn nĭ hăo shēn]
The phrase roughly translates to : I am usually an emotionally distant person but have fallen deeply ...
放不下便默默的爱着
[fàng bù xià biàn mò mò de ài zhe]
This phrase translates to If you cant let go then love silently It reflects deep affection or love ...
毕竟我曾深爱过你不想放下
[bì jìng wŏ céng shēn ài guò nĭ bù xiăng fàng xià]
This phrase conveys deep affection for someone whom the user once loved passionately and finds it ...
心上人忘不了
[xīn shàng rén wàng bù le]
A Love That Cannot Be Forgotten expresses deep feelings for someone who remains unforgettable despite ...
爱我如草菅
[ài wŏ rú căo jiān]
This can be translated as love me as casuallyindifferently as you would step on grass The phrase indicates ...
我爱你未曾说出
[wŏ ài nĭ wèi céng shuō chū]
This translates to I love you never spoken It describes unspoken love perhaps due to shyness or missed ...