Understand Chinese Nickname
我心痛需要你的爱
[wŏ xīn tòng xū yào nĭ de ài]
Expressing a desire for love from someone because the speaker feels emotionally wounded; it's a plea for affection amid heartache.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你抱着我说你爱她
[nĭ bào zhe wŏ shuō nĭ ài tā]
It conveys the poignant emotion where someone holds the speaker but declares love for another reflecting ...
亲爱的我心寒
[qīn ài de wŏ xīn hán]
Dear My Heart Feels Cold : Expresses deep sadness and heartbreak directed towards a loved one emphasizing ...
记得来爱我
[jì dé lái ài wŏ]
Remember to Love Me It expresses a longing or hope that someone remembers to love the speaker showing ...
诚实的想你
[chéng shí de xiăng nĭ]
This indicates honest yearning or longing for another individual revealing the speaker ’ s genuine ...
我爱你你不当回事
[wŏ ài nĭ nĭ bù dāng huí shì]
Expressing heartfelt but seemingly ignored love This reveals the speakers sadness over unreciprocated ...
心已死莫谈情
[xīn yĭ sĭ mò tán qíng]
Heartbroken beyond repair talking of love is no more relevant The speaker is expressing emotional ...
对他深爱他却不懂
[duì tā shēn ài tā què bù dŏng]
Expressing deep love for someone who does not understand or reciprocate that love The speaker may ...
爱你好真我怎甘心
[ài nĭ hăo zhēn wŏ zĕn gān xīn]
It expresses genuine yet conflicted feelings of loving someone deeply asking rhetorically how ...
你让我如何不疼爱你你让我如何不在意你
[nĭ ràng wŏ rú hé bù téng ài nĭ nĭ ràng wŏ rú hé bù zài yì nĭ]
Expresses a deep love and attachment towards someone else how could the speaker not love or notice ...