Understand Chinese Nickname
我想笑的时候却哭了
[wŏ xiăng xiào de shí hòu què kū le]
The meaning is 'I wanted to laugh, but ended up crying.' It depicts a poignant contrast between expected emotions and actual reactions, usually indicating bittersweet or unexpected sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
看见你哭我就想笑
[kàn jiàn nĭ kū wŏ jiù xiăng xiào]
The phrase literally means I want to laugh when I see you cry It describes a paradoxical reaction to ...
哭着大笑笑着流泪
[kū zhe dà xiào xiào zhe liú lèi]
This means Crying aloud yet laughing loudly or laughing yet tearing up at the same time It conveys ...
我在泪花中悲伤的笑了
[wŏ zài lèi huā zhōng bēi shāng de xiào le]
The expression means I laughed sadly in tears In most occasions when laughter meets crying together ...
看着你哭我笑了
[kàn zhe nĭ kū wŏ xiào le]
This translates to I laughed when I saw you crying It expresses a contradictory or sarcastic emotion ...
笑里藏着哭
[xiào lĭ zàng zhe kū]
Laugh with Hidden Tears indicates a bittersweet expression suggesting laughter mixed with sadness ...
笑你哭
[xiào nĭ kū]
Translates to Laugh at you crying but is likely not meant maliciously ; instead it could mean someone ...
哭还是笑
[kū hái shì xiào]
Means Cry or laugh implying an internal struggle between expressing sadness and joy This may signify ...
搞笑得我飙了一脸泪
[găo xiào dé wŏ biāo le yī liăn lèi]
A humorous phrase meaning laughed so hard tears were streaming down my face It emphasizes laughter ...
你给我听好想哭就笑
[nĭ jĭ wŏ tīng hăo xiăng kū jiù xiào]
Listen to me carefully ; I want to cry but I laugh The phrase reflects complex conflicting emotions ...