Understand Chinese Nickname
我喜欢上了寂寞
[wŏ xĭ huān shàng le jì mò]
A confession to falling in love with loneliness. It suggests being comfortable and at peace with oneself, but can also convey the pain or sadness of preferring isolation over company.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我与孤独重归于好
[wŏ yŭ gū dú zhòng guī yú hăo]
I have reconciled with loneliness expresses that the person has accepted being alone and no longer ...
感受孤独
[găn shòu gū dú]
Experience Loneliness It conveys a willingness or state of embracing ones solitude and finding ...
孤独在笑
[gū dú zài xiào]
Loneliness smiles represents embracing ones solitude or feeling comfortable with oneself even ...
与寂寞重归于好
[yŭ jì mò zhòng guī yú hăo]
Making Peace with Loneliness expresses acceptance and reconciliation with solitude It can suggest ...
与孤独深拥
[yŭ gū dú shēn yōng]
Embrace Loneliness Deeply Suggests embracing one ’ s loneliness with acceptance and peace It implies ...
拥孤寂
[yōng gū jì]
Holding onto loneliness embracing it Indicates being at peace with or accepting a state of solitude ...
和寂寞和好
[hé jì mò hé hăo]
Translation : Reconciled with loneliness It implies accepting solitude instead of resisting ...
我怕寂寞却为你守孤
[wŏ pà jì mò què wéi nĭ shŏu gū]
Conveys loneliness felt because one stays alone waiting for someone despite fear of solitude It ...
我和寂寞归于好
[wŏ hé jì mò guī yú hăo]
This translates to I have reconciled with loneliness implying a personal journey from alienation ...