Understand Chinese Nickname
我与孤独重归于好
[wŏ yŭ gū dú zhòng guī yú hăo]
'I have reconciled with loneliness' expresses that the person has accepted being alone, and no longer resists or feels lost in loneliness. This reflects the attitude of peace and contentment with solitude.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
陪衬孤独
[péi chèn gū dú]
Accompanying loneliness implies companionship or acceptance of loneliness It reflects someone ...
愿我孤独万岁
[yuàn wŏ gū dú wàn suì]
Long Live My Loneliness reflects an acceptance or even celebration of ones own solitude implying ...
孤独很好
[gū dú hĕn hăo]
Loneliness is good This expresses a positive or resigned attitude toward living alone possibly ...
与寂寞重归于好
[yŭ jì mò zhòng guī yú hăo]
Making Peace with Loneliness expresses acceptance and reconciliation with solitude It can suggest ...
我与孤独重归于好我与孤寂和好如初
[wŏ yŭ gū dú zhòng guī yú hăo wŏ yŭ gū jì hé hăo rú chū]
I am reconciled with solitudeI become friends with loneliness again It conveys the message that ...
我愿与孤独重归于好
[wŏ yuàn yŭ gū dú zhòng guī yú hăo]
This means a willingness to reconcile with ones own loneliness accepting that being alone is inevitable ...
和寂寞和好
[hé jì mò hé hăo]
Translation : Reconciled with loneliness It implies accepting solitude instead of resisting ...
我和寂寞归于好
[wŏ hé jì mò guī yú hăo]
This translates to I have reconciled with loneliness implying a personal journey from alienation ...
我与孤独从归与好
[wŏ yŭ gū dú cóng guī yŭ hăo]
This indicates that they have reconciled with their own solitude Loneliness has always accompanied ...