-
放弃治疗
[fàng qì zhì liáo]
It implies giving up hope or effort in trying to change an unfortunate situation While it could mean ...
-
最终你还是离开了我
[zuì zhōng nĭ hái shì lí kāi le wŏ]
A sad expression showing a regretful end or conclusion typically referring to personal loss or failed ...
-
注定失去
[zhù dìng shī qù]
It directly means Doomed to lose This indicates resignation possibly in terms of love or life aspirations ...
-
習慣把口希望落空
[xí guàn bă kŏu xī wàng luò kōng]
Getting Used to Keeping Quiet and Losing Hope signifies resignation and sadness This implies repeated ...
-
放弃了你
[fàng qì le nĭ]
Directly saying gave up on you this shows resignation towards giving up hope or expectations related ...
-
挽留能怎样
[wăn liú néng zĕn yàng]
This is an expression of resignation when parting from someone or accepting something cannot be ...
-
只剩放弃
[zhĭ shèng fàng qì]
Indicates feeling hopeless and resigned This translates as only left with giving up or simply put ...
-
没有过多的挽留
[méi yŏu guò duō de wăn liú]
It implies a kind of calm acceptance and a subtle expression of resignation in the face of parting ...
-
算了忘掉吧
[suàn le wàng diào ba]
An expression conveying resignation or giving up on something and letting it go It reflects feelings ...