Understand Chinese Nickname
我说无缘是罪
[wŏ shuō wú yuán shì zuì]
The phrase expresses a belief that lacking fate or chance to meet or interact with others is almost a crime or regrettable fault of the speaker, showing sorrow over missed connections or opportunities.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
擦肩而过的痛
[cā jiān ér guò de tòng]
Expresses sorrow from missing chances ; it refers to the regret felt when coming almost too close ...
结局终是伤了自己
[jié jú zhōng shì shāng le zì jĭ]
This phrase implies a reflective regretful sentiment expressing sorrow over past choices or actions ...
几生怅惘
[jĭ shēng chàng wăng]
This phrase refers to feelings of disappointment or regret spread over several lifetimes emphasizing ...
总负深情
[zŏng fù shēn qíng]
It means always failing or betraying deep emotions hinting at the speakers past where they failed ...
错失对的人
[cuò shī duì de rén]
It refers to missing out on meeting the right person for oneself This phrase conveys a regretful mood ...
真可惜我不会挽留
[zhēn kĕ xī wŏ bù huì wăn liú]
Expressed regret this phrase acknowledges missed chances due to personal pride or shyness about ...
只怕从一开始就走错了方向
[zhĭ pà cóng yī kāi shĭ jiù zŏu cuò le fāng xiàng]
This phrase expresses regret and disappointment conveying that things may have gone wrong from ...
赶不及与你重逢
[găn bù jí yŭ nĭ zhòng féng]
This name expresses a regretful emotion implying the person missed a chance for a reunion or reconnection ...
爱逞强的我丢了他
[ài chĕng qiáng de wŏ diū le tā]
The phrase depicts someone prone to acting tough losing something or someone important It could ...