Understand Chinese Nickname
我说我爱你你说我贱
[wŏ shuō wŏ ài nĭ nĭ shuō wŏ jiàn]
'When I say 'I love you', you think I am cheap.' This reflects feelings of vulnerability or rejection, as if sincere emotions have not been treated kindly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的爱很廉价是么
[wŏ de ài hĕn lián jià shì me]
Is my love cheap ? conveys hurt feelings possibly from feeling devalued or undervalued by another ...
我的爱对你如廉价
[wŏ de ài duì nĭ rú lián jià]
My love for you is as cheap This expresses feelings of devaluation or inadequacy in the context of ...
你给的爱太廉价我要不起我的爱即使廉价也不要编
[nĭ jĭ de ài tài lián jià wŏ yào bù qĭ wŏ de ài jí shĭ lián jià yĕ bù yào biān]
The Love You Give Is So Cheap That I Cant Accept It Even Though My Love Is Cheap I Will Not Pretend : Expresses ...
贱贱的爱
[jiàn jiàn de ài]
Cheap Love This implies a casual or undervalued kind of love sometimes used sarcastically to describe ...
你的愛廉价的让我要不起
[nĭ de ài lián jià de ràng wŏ yào bù qĭ]
Your love is so cheap I cant afford it The sentiment suggests disappointment due to feeling disrespected ...
我的爱廉价吗
[wŏ de ài lián jià ma]
Expresses hurt feelings by asking Is My Love Cheap ? implying doubt and questioning if the recipient ...
我的爱对于你很廉价
[wŏ de ài duì yú nĭ hĕn lián jià]
My love is cheap for you This conveys feelings of hurt and selfdepreciation It expresses that the ...
廉价感情
[lián jià găn qíng]
Cheap Love means shallow not genuine or superficial feelings which lack substance and true value ...
廉价的爱
[lián jià de ài]
Inexpensive love implies a superficial or undervalued romantic relationship The user may feel ...