Understand Chinese Nickname
我的爱很廉价是么
[wŏ de ài hĕn lián jià shì me]
'Is my love cheap?' conveys hurt feelings, possibly from feeling devalued or undervalued by another person's actions or words. It reflects a sense of vulnerability and questioning self-worth in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情廉价
[ài qíng lián jià]
Describing love as being cheap can reflect disillusionment or disappointment in romantic experiences ...
我的爱对你如廉价
[wŏ de ài duì nĭ rú lián jià]
My love for you is as cheap This expresses feelings of devaluation or inadequacy in the context of ...
贱贱的爱
[jiàn jiàn de ài]
Cheap Love This implies a casual or undervalued kind of love sometimes used sarcastically to describe ...
你的愛廉价的让我要不起
[nĭ de ài lián jià de ràng wŏ yào bù qĭ]
Your love is so cheap I cant afford it The sentiment suggests disappointment due to feeling disrespected ...
我的爱廉价吗
[wŏ de ài lián jià ma]
Expresses hurt feelings by asking Is My Love Cheap ? implying doubt and questioning if the recipient ...
我的爱对于你很廉价
[wŏ de ài duì yú nĭ hĕn lián jià]
My love is cheap for you This conveys feelings of hurt and selfdepreciation It expresses that the ...
我说我爱你你说我贱
[wŏ shuō wŏ ài nĭ nĭ shuō wŏ jiàn]
When I say I love you you think I am cheap This reflects feelings of vulnerability or rejection as if ...
廉价感情
[lián jià găn qíng]
Cheap Love means shallow not genuine or superficial feelings which lack substance and true value ...
你的爱真廉价
[nĭ de ài zhēn lián jià]
Directly translated it means Your love is cheap indicating disappointment in the perceived lack ...