Understand Chinese Nickname
我说我爱你你不信还是不屑
[wŏ shuō wŏ ài nĭ nĭ bù xìn hái shì bù xiè]
Translated to 'When I Said I Love You, Did You Not Believe Or Dismiss?', it reveals feelings of disbelief and insignificance, indicating that expressions of love were ignored or taken lightly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我说爱你你也信
[wŏ shuō ài nĭ nĭ yĕ xìn]
Translates to when I say I love you do you seriously believe it ? Expressing skepticism about true ...
别说你爱我我听着都假
[bié shuō nĭ ài wŏ wŏ tīng zhe dōu jiă]
Dont say you love me it sounds false to me is the literal translation This conveys distrust or cynicism ...
我不相信你不爱我
[wŏ bù xiāng xìn nĭ bù ài wŏ]
Expresses doubt about being rejected or unloved translating to I don ’ t believe you dont love me ...
你不是说你爱我么何以见得
[nĭ bù shì shuō nĭ ài wŏ me hé yĭ jiàn dé]
Translating to Didnt you say you love me ? How ? this implies frustration or disbelief when the expected ...
你说爱我但不是真的
[nĭ shuō ài wŏ dàn bù shì zhēn de]
Translates to you said you love me but not really It reflects doubt and insecurity within the context ...
我有认真说我爱你可你不信
[wŏ yŏu rèn zhēn shuō wŏ ài nĭ kĕ nĭ bù xìn]
Translating to I said I love you seriously but you didn ’ t believe this expresses frustration and ...
你凭空说爱我
[nĭ píng kōng shuō ài wŏ]
Translates as You say you love me out of thin air expressing disbelief or frustration towards someone ...
你说爱我可我却看不到
[nĭ shuō ài wŏ kĕ wŏ què kàn bù dào]
This can be translated as You say you love me but I dont see it which reflects disbelief or frustration ...
我说不爱你了你竟然信了
[wŏ shuō bù ài nĭ le nĭ jìng rán xìn le]
Translates as When I said I no longer love you you actually believed it Theres an emotional element ...