你不是说你爱我么何以见得
[nĭ bù shì shuō nĭ ài wŏ me hé yĭ jiàn dé]
Translating to 'Didn't you say you love me? How?', this implies frustration or disbelief when the expected proof of love doesn’t match the words. It’s used to question sincerity and unmet expectations in a relationship.