Understand Chinese Nickname
我说我爱你够份量了吗
[wŏ shuō wŏ ài nĭ gòu fèn liàng le ma]
'Have I Said “I Love You” Enough?' shows the speaker questioning if their declaration of love is sufficient or impactful enough for the receiver to fully appreciate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱我后来呢
[nĭ shuō ài wŏ hòu lái ní]
You Said You Love Me But Then What ? expresses doubt about past promises of love The speaker seems ...
够深情么
[gòu shēn qíng me]
Is This Deeply in Love Enough ? This is somewhat questioning or uncertain expression of love that ...
情话够多爱够少
[qíng huà gòu duō ài gòu shăo]
Enough sweet talk insufficient love The statement suggests there is plenty of loving words expressed ...
他说爱你他又没说只爱你
[tā shuō ài nĭ tā yòu méi shuō zhĭ ài nĭ]
He said he loves you yet did not specify loving only you implies uncertainty or doubt in a love confession ...
爱过了就算了吗
[ài guò le jiù suàn le ma]
Is it Enough That We Loved ? suggests reflection on past relationships or love that may be lost but ...
爱够真吗情够深吗
[ài gòu zhēn ma qíng gòu shēn ma]
Is love true enough ? Is affection deep enough ? It questions the sincerity and intensity of love ...
够不够爱你
[gòu bù gòu ài nĭ]
Translating as Is it enough loving you ? This is a question reflecting uncertainty or inadequacy ...
我有说过爱你吗
[wŏ yŏu shuō guò ài nĭ ma]
Expressed as Have I ever said I love you ? it leaves an open question suggesting uncertainty about ...
我知道你还是爱我的
[wŏ zhī dào nĭ hái shì ài wŏ de]
Expressing the confident belief that the person addressed you still harbors love for the speaker ...