-
只要你爱我
[zhĭ yào nĭ ài wŏ]
As Long As You Love Me suggests unconditional affection indicating that love is enough for contentment ...
-
够深情么
[gòu shēn qíng me]
Is This Deeply in Love Enough ? This is somewhat questioning or uncertain expression of love that ...
-
用心换你够不够
[yòng xīn huàn nĭ gòu bù gòu]
Translated as Is devoting all my heart enough for you ? it represents someone longing deeply and ...
-
够爱我么会走么
[gòu ài wŏ me huì zŏu me]
Translating into Are you loving me enough that you might walk away ? expressing concern or uncertainty ...
-
够不够爱
[gòu bù gòu ài]
Is it enough love : poses the question regarding sufficiency of love It touches on the insecurity ...
-
够爱吗
[gòu ài ma]
Translating to “ Is it enough to love ?” this username conveys doubt or insecurity about the depth ...
-
爱的够不够
[ài de gòu bù gòu]
This phrase translates to Is Love Enough ? It reflects questioning the sufficiency or adequacy ...
-
这样够爱吗
[zhè yàng gòu ài ma]
Translating as Is This Love Enough ? this implies questioning ones own feelings or efforts in relationships ...
-
爱你够不够
[ài nĭ gòu bù gòu]
Directly translated to is loving you enough ? this name portrays doubt seeking assurance of adequacy ...