Understand Chinese Nickname
你说爱我后来呢
[nĭ shuō ài wŏ hòu lái ní]
'You Said You Love Me, But Then What?' expresses doubt about past promises of love. The speaker seems to have received declarations of love which were not substantiated by lasting actions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说的我爱你还对谁说过
[nĭ shuō de wŏ ài nĭ hái duì shéi shuō guò]
Have you told anyone else that you love me ? poses a questioning statement on sincerity in love It ...
少年你不是爱我不离开我吗
[shăo nián nĭ bù shì ài wŏ bù lí kāi wŏ ma]
A statement addressing someone elses perceived inconsistency In English it can mean didn ’ t you ...
你说你爱我却没说只爱我
[nĭ shuō nĭ ài wŏ què méi shuō zhĭ ài wŏ]
You said you loved me but did not say you only loved me Expresses doubt worry and desire for exclusivity ...
你说过爱我的
[nĭ shuō guò ài wŏ de]
Literally You said you loved me expressing a sentiment of having received love promises in the past ...
你说过爱我
[nĭ shuō guò ài wŏ]
You said you loved me directly conveys unfulfilled expectations regarding past love probably a ...
你说爱我但不是真的
[nĭ shuō ài wŏ dàn bù shì zhēn de]
Translates to you said you love me but not really It reflects doubt and insecurity within the context ...
我信以为真你说过的会爱我
[wŏ xìn yĭ wéi zhēn nĭ shuō guò de huì ài wŏ]
Believing Truly What You Said That You Will Love Me conveys an intense personal emotion it shows that ...
后来你说爱我
[hòu lái nĭ shuō ài wŏ]
Later You Said You Love Me indicates a retrospective realization of someones declaration of love ...
你说好爱我
[nĭ shuō hăo ài wŏ]
You said you love me speaks openly about receiving declarations of love emphasizing affection promised ...