Understand Chinese Nickname
我始终没能成为你的心跳
[wŏ shĭ zhōng méi néng chéng wéi nĭ de xīn tiào]
Expressing regret or disappointment of someone who always desired to be significant or essential in another's life (as irreplaceable as one's heartbeat), but failed in the endeavor.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终是辜负
[zhōng shì gū fù]
In the end I failed to live up to someone or something This conveys a regretful and somewhat sorrowful ...
怎辜负
[zĕn gū fù]
Expresses regret over not cherishing opportunities or feelings questioning how could they fail ...
负佳人
[fù jiā rén]
Failing One ’ s LoverGreat Beauty Here it generally represents the regretful emotion of failing ...
只可惜
[zhĭ kĕ xī]
Expresses disappointment or sadness due to an outcome not being able to reach its potential often ...
我给不了你的幸福
[wŏ jĭ bù le nĭ de xìng fú]
An admission of inability to fulfill another persons emotional needs or desires expressing regret ...
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
我错过了我这一生最想拥有
[wŏ cuò guò le wŏ zhè yī shēng zuì xiăng yōng yŏu]
It expresses regret over having missed the person or experience that the individual always desired ...
错过了他对我的好
[cuò guò le tā duì wŏ de hăo]
The regret of having missed someone ’ s kind intentions or acts towards oneself This expresses sorrow ...
对不起我没长成你爱的样子
[duì bù qĭ wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
This title expresses regret at not living up to another persons expectations in appearance or character ...