Understand Chinese Nickname
我是汉子我不哭
[wŏ shì hàn zi wŏ bù kū]
Conveys toughness as a strong male figure (汉子 translates to 'tough guy'), refusing to be seen crying or being weak, possibly hiding emotional pain underneath.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
千刀万剐我不痛
[qiān dāo wàn guă wŏ bù tòng]
An extreme expression indicating emotional fortitude Despite pain being sliced a thousand times ...
哭泣伪装后的坚强
[kū qì wĕi zhuāng hòu de jiān qiáng]
The phrase implies Strength hidden beneath pretend crying meaning the person appears tough but ...
铁汉无心
[tiĕ hàn wú xīn]
A brief expression translating to the tough man has no feelings where tough refers to physically ...
哭泣只适合懦弱的人
[kū qì zhĭ shì hé nuò ruò de rén]
The phrase expresses a tough attitude implying that crying is a sign of weakness and strong people ...
我无情我绝情我没心没肺
[wŏ wú qíng wŏ jué qíng wŏ méi xīn méi fèi]
Indicating someone who is tough or indifferent However it often conveys the opposite ; the person ...
哭着说我很坚强
[kū zhe shuō wŏ hĕn jiān qiáng]
Translating to Crying while saying I am strong this conveys emotional complexity appearing tough ...
宁可我没有泪腺
[níng kĕ wŏ méi yŏu lèi xiàn]
Expressing the wish to not be able to cry suggesting a tough unyielding character despite suffering ...
逞强经过
[chĕng qiáng jīng guò]
Which literally means acting tough while passing by implies pretending to be tough when in fact feeling ...
掩饰悲伤故作坚强
[yăn shì bēi shāng gù zuò jiān qiáng]
Translating to Hiding Sadness by Pretending to Be Strong this user might want to portray themselves ...