Understand Chinese Nickname
掩饰悲伤故作坚强
[yăn shì bēi shāng gù zuò jiān qiáng]
Translating to 'Hiding Sadness by Pretending to Be Strong', this user might want to portray themselves as tough despite feeling vulnerable inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伪装自己我很坚强
[wĕi zhuāng zì jĭ wŏ hĕn jiān qiáng]
It suggests hiding ones true feelings to appear strong The person using this name might often mask ...
哭泣伪装后的坚强
[kū qì wĕi zhuāng hòu de jiān qiáng]
The phrase implies Strength hidden beneath pretend crying meaning the person appears tough but ...
装出来的逞强
[zhuāng chū lái de chĕng qiáng]
This suggests hiding ones true feelings by putting up a front of being strong reflecting the inner ...
我伪装坚强却不露痕伤
[wŏ wĕi zhuāng jiān qiáng què bù lù hén shāng]
I pretend to be strong but hide my scars expresses the feeling of appearing tough while secretly suffering ...
或许我没有那么坚强
[huò xŭ wŏ méi yŏu nèi me jiān qiáng]
Maybe Im not as strong as I appear This name suggests vulnerability acknowledging that sometimes ...
坚强像谎言一样
[jiān qiáng xiàng huăng yán yī yàng]
As Strong as a Lie : It may express the contradiction of pretending to be tough while feeling vulnerable ...
假装坚强害怕受伤
[jiă zhuāng jiān qiáng hài pà shòu shāng]
Pretending To Be Strong For Fear Of Getting Hurt suggests vulnerability hidden beneath a facade ...
伪装出自己的坚强
[wĕi zhuāng chū zì jĭ de jiān qiáng]
Expressing the concept of pretending to be strong on the outside but maybe one feels vulnerable within ...
我没事又逞强
[wŏ méi shì yòu chĕng qiáng]
Fine but Pretending to Be Strong hints at putting on a facade of strength and positivity despite feeling ...