Understand Chinese Nickname
我伪装坚强却不露痕伤
[wŏ wĕi zhuāng jiān qiáng què bù lù hén shāng]
'I pretend to be strong but hide my scars' expresses the feeling of appearing tough while secretly suffering. It reflects inner vulnerability and unwillingness to reveal personal pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假装坚强只能掩饰皮外伤
[jiă zhuāng jiān qiáng zhĭ néng yăn shì pí wài shāng]
This name implies pretending to be strong only masks surfacelevel pain The person may outwardly ...
你觉得我很坚强所以往里伤
[nĭ jué dé wŏ hĕn jiān qiáng suŏ yĭ wăng lĭ shāng]
‘ You think Im tough so hurt me deeply ’ conveys a feeling of vulnerability hidden under a facade ...
伪装成不需要呵护的小坚强
[wĕi zhuāng chéng bù xū yào hē hù de xiăo jiān qiáng]
Expresses a vulnerable side hidden beneath a tough appearance — portraying strength on the outside ...
你可知我的坚强是逞强
[nĭ kĕ zhī wŏ de jiān qiáng shì chĕng qiáng]
Did You Know My Strength Was Just Pretend ? It expresses inner pain masked as outer toughness revealing ...
坚强像谎言一样
[jiān qiáng xiàng huăng yán yī yàng]
As Strong as a Lie : It may express the contradiction of pretending to be tough while feeling vulnerable ...
掩饰悲伤故作坚强
[yăn shì bēi shāng gù zuò jiān qiáng]
Translating to Hiding Sadness by Pretending to Be Strong this user might want to portray themselves ...
伪装出自己的坚强
[wĕi zhuāng chū zì jĭ de jiān qiáng]
Expressing the concept of pretending to be strong on the outside but maybe one feels vulnerable within ...
为什么要故作坚强假装没伤
[wéi shén me yào gù zuò jiān qiáng jiă zhuāng méi shāng]
Why Do I Pretend to Be Strong and Pretend Not to Be Hurting ? reveals vulnerability and unwillingness ...
我假装坚强不让你看见
[wŏ jiă zhuāng jiān qiáng bù ràng nĭ kàn jiàn]
I pretend to be strong so you dont see it represents a state of emotional protection or defense The ...