Understand Chinese Nickname
我是醋缸我有肚量
[wŏ shì cù gāng wŏ yŏu dù liàng]
It translates to 'I am a vinegar jar but I have tolerance.' This could refer humorously to being 'jealous' ('vinegar' can imply jealousy in Chinese slang) yet having enough tolerance to manage it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吃醋
[chī cù]
Eating Vinegar literally means to consume vinegar but in Chinese its an expression for when someone ...
亚洲小醋王
[yà zhōu xiăo cù wáng]
The term Asia Small Vinegar King humorously conveys someone who is very prone to jealousy especially ...
吃个醋都不能名正言顺
[chī gè cù dōu bù néng míng zhèng yán shùn]
Translates as cant even eat vinegar on justified grounds it is actually using sarcasm to describe ...
我又不止会吃醋
[wŏ yòu bù zhĭ huì chī cù]
Literally Im not just jealous In this case eat vinegar 吃醋 is used to mean jealousy because traditionally ...
菇凉我吃醋不怕酸
[gū liáng wŏ chī cù bù pà suān]
A playful statement expressing jealousy where eating vinegar in Chinese idioms means to be jealous ...
我是白醋我会吃醋我是醋缸我有肚量
[wŏ shì bái cù wŏ huì chī cù wŏ shì cù gāng wŏ yŏu dù liàng]
This translates as I am vinegar I will feel jealousy ; but also I have a large heart This nickname may ...
我是醋坛子
[wŏ shì cù tán zi]
I am a vinegar jar an idiomatic expression meaning a jealous or easily upset person Typically used ...
我是醋
[wŏ shì cù]
Literal meaning is I am vinegar In Chinese slang it means jealousy or feeling jealous implying this ...
醋姑娘
[cù gū niáng]
In Chinese vinegar girl is used playfully to refer to someone who tends to be jealous especially in ...