Understand Chinese Nickname
我女人由我保护我男人你惹不起
[wŏ nǚ rén yóu wŏ băo hù wŏ nán rén nĭ rĕ bù qĭ]
It means the user would protect his woman, and he also warns others not to mess with his men, showcasing the attitude of responsibility and possessiveness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的女人你别摸我的男人你别碰
[wŏ de nǚ rén nĭ bié mō wŏ de nán rén nĭ bié pèng]
Hands off my woman ; do not touch my man It is a protective and possessive statement declaring exclusive ...
我的男人你碰不起
[wŏ de nán rén nĭ pèng bù qĭ]
An assertive statement that implies this woman views her man as something special or untouchable ...
请别诱惑我的男人
[qĭng bié yòu huò wŏ de nán rén]
The user is expressing a protective attitude towards their male partner telling others not to seduce ...
不准碰别的男人
[bù zhŭn pèng bié de nán rén]
In a humorous manner the user warns other women to keep away from their desired male partners theirs ...
我的女人你别碰我的男人请尊重
[wŏ de nǚ rén nĭ bié pèng wŏ de nán rén qĭng zūn zhòng]
Do not touch my woman and please respect my man With possessiveness the user asserts his or her territoriality ...
我的男人不允许你碰我的女人不允许你动
[wŏ de nán rén bù yŭn xŭ nĭ pèng wŏ de nǚ rén bù yŭn xŭ nĭ dòng]
This translates as You are not allowed to touch my man nor to move my woman indicating possessiveness ...
我的女人我来疼
[wŏ de nǚ rén wŏ lái téng]
In a very protective tone this implies that the man would take care of his woman suggesting possession ...