Understand Chinese Nickname
我溺死在少年眼底那片海
[wŏ nì sĭ zài shăo nián yăn dĭ nèi piàn hăi]
Translated as 'I drown in the sea at the bottom of a boy’s eyes'. It shows the depth of one's infatuation, indicating an intense passion for a certain young person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
沉寂在爱的海洋
[chén jì zài ài de hăi yáng]
Translates as Drowned in an ocean of love It expresses being deeply involved in romance or infatuation ...
我在你的海域溺了水
[wŏ zài nĭ de hăi yù nì le shuĭ]
The phrase means I drowned in your sea which implies a deep overwhelming infatuation with someone ...
情深似海深海溺水
[qíng shēn sì hăi shēn hăi nì shuĭ]
Translates roughly into Love so deep it ’ s like drowning This portrays overwhelming and perhaps ...
南城少年溺深海
[nán chéng shăo nián nì shēn hăi]
Translates to A boy from South City drowns in the deep sea This poetic name suggests a tragic story ...
你是我深海我已溺
[nĭ shì wŏ shēn hăi wŏ yĭ nì]
You are my deep sea and Ive drowned Using a metaphorical approach this describes falling completely ...
我愿深溺你海
[wŏ yuàn shēn nì nĭ hăi]
I am willing to be drowned deeply in your sea This phrase depicts deep infatuation or love where one ...
溺深于海
[nì shēn yú hăi]
This translates as Drowning Deep in the Sea symbolizing being utterly immersed and overwhelmed ...
你是深海我愿意溺亡
[nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn yì nì wáng]
This name translates to You are the deep sea and I am willing to drown It suggests a deep allconsuming ...
如果你是深海我愿溺亡其中
[rú guŏ nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn nì wáng qí zhōng]
Translated as If you were the deep sea I would willingly drown in it this conveys extreme devotion ...