Understand Chinese Nickname
我男人你别浪我女人你别草
[wŏ nán rén nĭ bié làng wŏ nǚ rén nĭ bié căo]
'Hands off my man/woman!' A somewhat forceful statement warning others not to cross their line and invade their relationships, implying someone very protective over their loved ones
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我男人姑娘你敢碰吗
[wŏ nán rén gū niáng nĭ găn pèng ma]
Dont You Dare Touch My ManWoman implies a strong protective attitude expressing possessiveness ...
谁动我女人我割谁JB谁碰我男人我割谁MM
[shéi dòng wŏ nǚ rén wŏ gē shéi jb shéi pèng wŏ nán rén wŏ gē shéi mm]
Hands Off My Girl Or Youre In Trouble Hands Off My Guy Or Youre In Trouble : These phrases express strong ...
我的媳妇你别想我的爷们你别动
[wŏ de xí fù nĭ bié xiăng wŏ de yé men nĭ bié dòng]
Hands Off My Wife or Husband serves as a protective statement against outsiders trying to make advances ...
我的马子谁敢碰我的爷们谁敢碰
[wŏ de mă zi shéi găn pèng wŏ de yé men shéi găn pèng]
Hands Off My Girl Hands Off My Guy : A confrontational statement showing protective attitudes towards ...
我的女人你莫动我的男人你莫碰
[wŏ de nǚ rén nĭ mò dòng wŏ de nán rén nĭ mò pèng]
Hands Off My GirlfriendHands Off My Boyfriend is an assertive declaration to others that a specific ...
劳资你女人你别碰
[láo zī nĭ nǚ rén nĭ bié pèng]
In a somewhat harsh tone this means Hands off my woman It indicates strong possessiveness warning ...
我的女人不许碰
[wŏ de nǚ rén bù xŭ pèng]
Hands Off My Woman indicates that this person has possessiveness in relationships expressing that ...
我的男人不许你碰
[wŏ de nán rén bù xŭ nĭ pèng]
Hands Off My Man asserts a protective attitude toward one ’ s beloved partner This reflects the ownership ...
我的女人你别看我的男人你别碰
[wŏ de nǚ rén nĭ bié kàn wŏ de nán rén nĭ bié pèng]
Hands Off My ManWoman serves as a territorial claim on ones partner It warns others not to even look ...