Understand Chinese Nickname
我难过的时候你不在
[wŏ nán guò de shí hòu nĭ bù zài]
Means 'you were not around when I was sad.' It implies disappointment or heartache over someone not being there for important emotional moments, especially during tough times of need.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分手后你却不知道我在哭
[fēn shŏu hòu nĭ què bù zhī dào wŏ zài kū]
After the Breakup You Never Knew I Was Crying expresses a sense of sorrow and hidden pain that the other ...
泪飘过一个曾经
[lèi piāo guò yī gè céng jīng]
Refers to the act of crying over past experiences The phrase implies the feeling of regret longing ...
可曾心痛
[kĕ céng xīn tòng]
A phrase meaning Have you ever felt heartbreak ? it suggests a contemplative or questioning stance ...
多久没有哭了私念多久没有笑了错过
[duō jiŭ méi yŏu kū le sī niàn duō jiŭ méi yŏu xiào le cuò guò]
多久没有哭了私念多久没有笑了错过 How Long Has It Been Since I Cried or Missed Someone I Have Not ...
不够悲伤
[bù gòu bēi shāng]
Directly meaning not sad enough this might express that one does not consider themselves truly sad ...
汝若悲哀莫心酸
[rŭ ruò bēi āi mò xīn suān]
If you feel sorrowful do not be heartbroken This phrase indicates comforting or consoling someone ...
我哭了你却不知道
[wŏ kū le nĭ què bù zhī dào]
Translated as I cried but you never knew this reflects deep sadness and a feeling of neglect It implies ...
在一旁哭泣
[zài yī páng kū qì]
Crying aside implies someone witnessing or being emotionally affected by sorrowful events but ...
看着我哭不安慰嘛
[kàn zhe wŏ kū bù ān wèi ma]
Complains about not receiving expected consolation when one is crying which can imply longing for ...