Understand Chinese Nickname
我们说好的永远呢
[wŏ men shuō hăo de yŏng yuăn ní]
Where Is Our Forever? expresses nostalgia and perhaps sorrow over a promise of eternity between people, wondering what happened to the commitment made.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还记得你说不分离
[hái jì dé nĭ shuō bù fēn lí]
Remember when you said we would never separate ? expresses nostalgia mixed with possibly painful ...
那是我们都回不去的从前那时我们都到不了的永远
[nèi shì wŏ men dōu huí bù qù de cóng qián nèi shí wŏ men dōu dào bù le de yŏng yuăn]
Reflects on an irretrievable past where love and commitment felt like forever suggesting feelings ...
不是说好不离不弃么
[bù shì shuō hăo bù lí bù qì me]
Werent we supposed to stay together forever ? It conveys disappointment when the other breaks a ...
我们说好的一辈子呀在哪呢
[wŏ men shuō hăo de yī bèi zi yā zài nă ní]
We said we would stay together forever so where are you ? Conveys longing and questioning when a promised ...
我和你差一点就可以永远了
[wŏ hé nĭ chā yī diăn jiù kĕ yĭ yŏng yuăn le]
We were almost together forever Expresses a feeling of near success followed by failure or a close ...
曾经说好了永远在一起
[céng jīng shuō hăo le yŏng yuăn zài yī qĭ]
Once we promised to be together forever It conveys a sense of nostalgia or longing as if referring ...
若是长久
[ruò shì zhăng jiŭ]
If Only We Could Last Forever It expresses nostalgia and wishes for the permanence of fleeting moments ...