Understand Chinese Nickname
我们都曾亏欠了爱情
[wŏ men dōu céng kuī qiàn le ài qíng]
Translates roughly as 'We All Owe Love Somewhere Along the Line'. Indicates remorse for not fully committing to past romances or failing loved ones due to personal misdeeds.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
欠我一场情
[qiàn wŏ yī chăng qíng]
This translates to Owe me a romance It signifies longing or regret for a missed love or relationship ...
爱要陪伴别留遗憾
[ài yào péi bàn bié liú yí hàn]
The phrase translates to Love should be accompanied dont leave regrets behind This emphasizes the ...
欠下太多
[qiàn xià tài duō]
Translates as Owes Too Much This could reflect guilt regret or a sense of indebtedness possibly referring ...
爱情犯下的罪我偿还了百年
[ài qíng fàn xià de zuì wŏ cháng hái le băi nián]
Translating as I have been repaying the sins committed by love for a hundred years It implies feeling ...
红过眼吗爱过烂人吗
[hóng guò yăn ma ài guò làn rén ma]
Roughly translates to asking if one has loved too much or fallen for the wrong people symbolizing ...
欠任何情意
[qiàn rèn hé qíng yì]
Translates to Owe Any Affection indicating owing emotions love respect care or affection to any ...
本该情深
[bĕn gāi qíng shēn]
Translates to should have been in love deeply indicating regret or missed opportunities in terms ...
欠一份爱情
[qiàn yī fèn ài qíng]
Literal translation : Owe A Love This could mean feeling as though they owe someone a romantic relationship ...