-
不如她
[bù rú tā]
Not As Good As Her It conveys a sense of admiration or longing for another person suggesting humility ...
-
嗯我没她好
[ng4 wŏ méi tā hăo]
It means Um I am not as good as her showing humility and perhaps admiration for someone elses excellence ...
-
我不及她美
[wŏ bù jí tā mĕi]
I am not as beautiful as she is reflecting humility or feelings of ...
-
其实我知道我没她好
[qí shí wŏ zhī dào wŏ méi tā hăo]
Means In fact I know Im not as good as her This reveals a feeling of inferiority or acknowledging that ...
-
我不如她行了吧
[wŏ bù rú tā xíng le ba]
This translates to I admit Im not as good as her okay ? It reflects resignation or defeat acknowledging ...
-
我远远不及她
[wŏ yuăn yuăn bù jí tā]
I ’ m Far from as Good as She Is This expresses modesty or feelings of inferiority conveying humility ...
-
没她耀眼
[méi tā yào yăn]
Not as Dazzling as Her implies a humble recognition of someone else ’ s excellence over oneself This ...
-
我不好比她好
[wŏ bù hăo bĭ tā hăo]
Im Not As Good As She Is expresses personal humility by comparing oneself to another indicating someone ...
-
你说我不如她
[nĭ shuō wŏ bù rú tā]
You say Im not as good as her This is a way to express someone ’ s feeling of inferiority and jealousy ...