Understand Chinese Nickname
我没哭只是眼泪要出去玩
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn lèi yào chū qù wán]
Translates directly as “I'm not crying, my tears just want to play.” It humorously masks true emotional turmoil under the pretext of personifying tears going out to enjoy themselves.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭光了眼泪笑弯了嘴角
[kū guāng le yăn lèi xiào wān le zuĭ jiăo]
It literally translates to Crying all my tears and smiling up to corners of my mouth indicating bittersweet ...
你哭了我在旁边笑着看你哭
[nĭ kū le wŏ zài páng biān xiào zhe kàn nĭ kū]
Translated as : You cry and I stand by laughing at your tears This might reflect a complicated emotion ...
我没哭只是眼泪在流
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn lèi zài liú]
Translated directly as Im not crying ; only tears are falling This reflects an attitude towards ...
我没哭是眼泪要出来玩
[wŏ méi kū shì yăn lèi yào chū lái wán]
This translates into humor about uncontrollable tears making light of the act of crying by saying ...
催泪上演
[cuī lèi shàng yăn]
It translates as played out to tears used when something often dramas or emotional scenes is moving ...
我想哭了我给你擦
[wŏ xiăng kū le wŏ jĭ nĭ cā]
Translates as I want to cry but Ill wipe your tears signifying willingness to support emotionally ...
笑着哭貌似没有眼泪
[xiào zhe kū mào sì méi yŏu yăn lèi]
The phrase translates to smiling through tears seems like there are no tears It symbolizes trying ...
我没哭只是眼泪掉了而已
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn lèi diào le ér yĭ]
Translated as Im Not Crying ; Only My Tears Fell this phrase suggests someone is trying to hide their ...
我哪有哭
[wŏ nă yŏu kū]
Literally translates to Am I crying ? It conveys the feeling of someone who pretends not to cry or ...