-
潸然泪下
[shān rán lèi xià]
Meaning To burst into tears this idiom 潸然泪下 depicts a situation of uncontrollable weeping out ...
-
赚人热泪
[zhuàn rén rè lèi]
Means making people shed tears It indicates that something or someone is touching enough to bring ...
-
泣声
[qì shēng]
Translated as the crying sound it depicts emotional expression and depth likely signifying deep ...
-
溅泪
[jiàn lèi]
Literally means splashing tears expressing intense emotional sadness or pain that leads to weeping ...
-
眼泪的节奏
[yăn lèi de jié zòu]
眼泪的节奏 translates to the rhythm of tears This implies someone sensitive and emotional who often ...
-
让人落泪
[ràng rén luò lèi]
It literally means makes people shed tears This name may indicate something touching sorrowful ...
-
泛起泪花
[fàn qĭ lèi huā]
Directly translated as Tears began to well up it poetically conveys the action or state of starting ...
-
泪光中
[lèi guāng zhōng]
Translating to in tears it portrays a moment filled with sorrow pain or intense emotions which lead ...
-
我没哭只是眼泪要出去玩
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn lèi yào chū qù wán]
Translates directly as “ Im not crying my tears just want to play ” It humorously masks true emotional ...