Understand Chinese Nickname
我累了可以放手了
[wŏ lĕi le kĕ yĭ fàng shŏu le]
Translated as 'I'm tired; I can let go', conveying feelings of giving up or ending some form of commitment, probably in romantic contexts or even towards work or other pressures in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别在伴我那么久后说好累
[bié zài bàn wŏ nèi me jiŭ hòu shuō hăo lĕi]
Translating to Dont say youre so tired after staying with me for such a long time this phrase conveys ...
让你走不是我不爱而是我累
[ràng nĭ zŏu bù shì wŏ bù ài ér shì wŏ lĕi]
Translates to Letting you go isn ’ t because I don ’ t love but because I ’ m tired It expresses a complex ...
我厌倦了
[wŏ yàn juàn le]
Translates to I am tiredworn out This may express exhaustion with lifes pressures repetitive events ...
放手吧我们都累了
[fàng shŏu ba wŏ men dōu lĕi le]
Lets let go ; we are all tired This implies a desire to move on after an exhausting relationship experience ...
我还没说累你别放手
[wŏ hái méi shuō lĕi nĭ bié fàng shŏu]
“我还没说累你别放手” translates to Don ’ t let go before I say I ’ m tired This implies a desire ...
你让我走吧我累了
[nĭ ràng wŏ zŏu ba wŏ lĕi le]
Says Let me go Im tired It implies fatigue from an ongoing effort relationship or situation which ...
累了该放下了
[lĕi le gāi fàng xià le]
Translating literally as “ When youre tired its time to let go ” This indicates being worn out or ...
累了我会放手
[lĕi le wŏ huì fàng shŏu]
Literal translation : When Im tired I will let go It conveys the feeling of deciding to stop trying ...
我累了可以走了吗
[wŏ lĕi le kĕ yĭ zŏu le ma]
I ’ m tired can I go ? implies feeling exhausted or worn out from the current situation and expressing ...