Understand Chinese Nickname
我哭的像小孩
[wŏ kū de xiàng xiăo hái]
'I Cry Like a Baby'. The user may describe their emotional vulnerability as being akin to a child’s crying.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我也会哭
[wŏ yĕ huì kū]
I also cry expresses vulnerability and openness to emotional displays suggesting that despite ...
你怎会哭的像个小孩
[nĭ zĕn huì kū de xiàng gè xiăo hái]
Translating literally as How could you cry like a child ? It expresses surprise or disappointment ...
你怎么哭得像小孩
[nĭ zĕn me kū dé xiàng xiăo hái]
Translating to Why do you cry like a child this suggests a feeling of vulnerability or sensitivity ...
你怎么会哭的像个小孩
[nĭ zĕn me huì kū de xiàng gè xiăo hái]
Translates to Why Do You Cry Like A Child ? suggesting vulnerability or emotional exposure similar ...
有时我好想哭
[yŏu shí wŏ hăo xiăng kū]
Sometimes I Want to Cry reveals feelings of sadness frustration or vulnerability The username acknowledges ...
让我哭的像小孩
[ràng wŏ kū de xiàng xiăo hái]
Let Me Cry Like A Child This conveys ones emotional state where they may just want to openly cry when ...
如何掉眼泪
[rú hé diào yăn lèi]
How Can I Cry reflects vulnerability and a moment of sadness The person is struggling with expressing ...
怎会哭的像小孩
[zĕn huì kū de xiàng xiăo hái]
How Can I Cry Like a Child ? It portrays vulnerability or unexpected innocence revealed during emotional ...
你怎么会哭的像个孩子
[nĭ zĕn me huì kū de xiàng gè hái zi]
The statement asks rhetorically Why are you crying like a child ? expressing confusion over someone ...