Understand Chinese Nickname
你怎会哭的像个小孩
[nĭ zĕn huì kū de xiàng gè xiăo hái]
Translating literally as 'How could you cry like a child?' It expresses surprise or disappointment that someone would show emotions in an openly vulnerable way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你哭了我在旁边笑着看你哭
[nĭ kū le wŏ zài páng biān xiào zhe kàn nĭ kū]
Translated as : You cry and I stand by laughing at your tears This might reflect a complicated emotion ...
你怎么哭得像小孩
[nĭ zĕn me kū dé xiàng xiăo hái]
Translating to Why do you cry like a child this suggests a feeling of vulnerability or sensitivity ...
你怎么会哭的像个小孩
[nĭ zĕn me huì kū de xiàng gè xiăo hái]
Translates to Why Do You Cry Like A Child ? suggesting vulnerability or emotional exposure similar ...
你让我流泪
[nĭ ràng wŏ liú lèi]
Translating directly as You make me cry this username suggests deep emotional response or vulnerability ...
怎么能这么哭
[zĕn me néng zhè me kū]
How Can You Cry Like This suggests shock or dismay at anothers extreme emotional reaction possibly ...
我哭的像小孩
[wŏ kū de xiàng xiăo hái]
I Cry Like a Baby The user may describe their emotional vulnerability as being akin to a child ’ s ...
無心流淚
[wú xīn liú lèi]
Translating literally as tears shed unintentionally this name conveys feelings of involuntary ...
轻易掉眼泪
[qīng yì diào yăn lèi]
The name translates into cry easily signifying a sensitive nature or expressing oneself through ...
怎会哭的像小孩
[zĕn huì kū de xiàng xiăo hái]
How Can I Cry Like a Child ? It portrays vulnerability or unexpected innocence revealed during emotional ...