我叫柠檬我却不萌
[wŏ jiào níng méng wŏ què bù méng]
Literal translation: 'I'm called lemon, but I’m not cute'. This is a humorous play on words, where the person may be named Lemon (Chinese pinyin for lemon sounds similar to meng, meaning 'cute'), but they claim they don't fit the cute stereotype.