Understand Chinese Nickname
我非木头所以心会痛
[wŏ fēi mù tóu suŏ yĭ xīn huì tòng]
I’m not made of wood, so my heart can hurt - indicates a person sensitive enough to feel emotional pain rather than pretending to remain emotionless
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我捂着心脏它不知道痛
[wŏ wŭ zhe xīn zàng tā bù zhī dào tòng]
I Cover My Heart Yet It Does Not Feel Pain Suggesting that emotional hurt doesnt have a corresponding ...
心为谁痛不解释
[xīn wéi shéi tòng bù jiĕ shì]
Heartaches don ’ t need justification — ones emotions might be felt deeply without requiring explanation ...
心很痛我来捂
[xīn hĕn tòng wŏ lái wŭ]
Expresses that the pain is in the heart but is willing to cover and hide the hurt showing a sense of inner ...
我没有刀枪不入的心脏
[wŏ méi yŏu dāo qiāng bù rù de xīn zàng]
I dont have an impervious heart — acknowledging ones own vulnerability emotionally recognizing ...
那伤不稀罕
[nèi shāng bù xī hăn]
Suggests a dismissive attitude towards pain or heartache ; not giving much value to emotional hurt ...
我不是木头我也会心痛
[wŏ bù shì mù tóu wŏ yĕ huì xīn tòng]
Expresses that even though I ’ m not made of wood insensitive material I also feel emotional pain ...
没有哭也不会痛
[méi yŏu kū yĕ bù huì tòng]
Expresses the idea of not crying over something does not make the pain disappear It reflects an internal ...
我不想听没用的安慰
[wŏ bù xiăng tīng méi yòng de ān wèi]
I dont want to hear useless comforts It shows a desire to move beyond surfacelevel sympathy and towards ...
心有点疼
[xīn yŏu diăn téng]
My Heart Hurts a Bit symbolizes someone feeling emotional pain but still trying to remain strong ...