Understand Chinese Nickname
我非良人怎情深
[wŏ fēi liáng rén zĕn qíng shēn]
It translates to 'If I were not a good person, how could I love so deeply?' This implies deep emotions and feelings from someone who considers themselves a good and kind-hearted person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难免心痛
[nán miăn xīn tòng]
Literally translated to “ Its hard not to feel heartache ” it conveys emotional vulnerability ...
烂人不配情深
[làn rén bù pèi qíng shēn]
Roughly translating as a rotten person is not worthy of deep love this name suggests selfloathing ...
岂是所爱
[qĭ shì suŏ ài]
Literally translating to How could it not be love suggesting something inevitably brings out love ...
所爱之人非良人
[suŏ ài zhī rén fēi liáng rén]
Literally means the one I love is not a good person This conveys disillusionment with love or recognizing ...
爱过心酸过
[ài guò xīn suān guò]
This can be translated as loved and felt heartache It simply implies someone who has experienced ...
好感不是爱
[hăo găn bù shì ài]
Literally means Like is Not Love This suggests that having a good feeling towards someone does not ...
如果你能深爱我
[rú guŏ nĭ néng shēn ài wŏ]
Translated as If you could love me deeply which implies a strong desire for someone to fully return ...
你并非良人怎知我情深
[nĭ bìng fēi liáng rén zĕn zhī wŏ qíng shēn]
Implying judgment and depth of emotion this means You are not a good person how would you understand ...
深情之人并非良人
[shēn qíng zhī rén bìng fēi liáng rén]
It translates to A deeply affectionate person is not necessarily a good match This phrase expresses ...