Understand Chinese Nickname
我对你再好还是薄如白纸
[wŏ duì nĭ zài hăo hái shì bó rú bái zhĭ]
This suggests a deep sense of disappointment. No matter how well-treated someone was, it all ended up being as insignificant as writing on thin paper. Reflects hurt feelings or disillusionment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最深遗憾
[zuì shēn yí hàn]
Deepest Regret highlights profound disappointment over what might have been or what could never ...
你的温柔喂过狗
[nĭ de wēn róu wèi guò gŏu]
Expressing disappointment implying all hisher gentleness toward someone ended up futilely wasted ...
如今成了一句玩笑
[rú jīn chéng le yī jù wán xiào]
This expresses disappointment where something significant has turned into just a joke over time ...
多么遗憾
[duō me yí hàn]
How much of a pity expresses a feeling of great disappointment or regret about something unfortunate ...
终负于我
[zhōng fù yú wŏ]
Ultimately Failed Me : This phrase shows feelings of disappointment and disillusionment with ...
空虚一场
[kōng xū yī chăng]
A Bout of Emptiness represents the feeling after something meaningful ends up being worthless or ...
念想不及
[niàn xiăng bù jí]
Expresses disappointment that certain thoughts or feelings did not materialize or catch up in time ...
我在你心中已过期
[wŏ zài nĭ xīn zhōng yĭ guò qī]
Conveying the sentiment of having become irrelevant or outdated in someone else ’ s life or thoughts ...
失望多了也就不重要了
[shī wàng duō le yĕ jiù bù zhòng yào le]
When theres so much disappointment nothing seems important anymore This reflects a sense of numbness ...