Understand Chinese Nickname
我在你心中已过期
[wŏ zài nĭ xīn zhōng yĭ guò qī]
Conveying the sentiment of having become irrelevant or outdated in someone else’s life or thoughts, reflecting disappointment due to perceived rejection or diminished significance to another.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我还以为你一直在
[wŏ hái yĭ wéi nĭ yī zhí zài]
It conveys disappointment because something or someone expected has been gone or lost often leaving ...
我知道我再怎么好也比不上
[wŏ zhī dào wŏ zài zĕn me hăo yĕ bĭ bù shàng]
An expression of feeling inferior and hopeless acknowledging ones efforts but recognizing someone ...
莫过于失望
[mò guò yú shī wàng]
No more than disappointment reflects a feeling of profound letdown or dissatisfaction with a situation ...
我被你淘汰了是么
[wŏ bèi nĭ táo tài le shì me]
Conveys a sense of disappointment and perhaps a feeling of inadequacy or abandonment after having ...
失望过头
[shī wàng guò tóu]
Conveys a sense of extreme disappointment that surpasses what might be considered normal or expected ...
得不到回应
[dé bù dào huí yīng]
This phrase expresses a feeling of being ignored or not receiving an expected response from someone ...
他总是不在意
[tā zŏng shì bù zài yì]
This reflects a feeling of disappointment in someones indifferent attitude It conveys frustration ...
只是失望
[zhĭ shì shī wàng]
Means just being disappointed which might indicate letting down expectations be it from oneself ...
太过虚假
[tài guò xū jiă]
Conveys disappointment and dissatisfaction indicating that something or someone feels too insincere ...