Understand Chinese Nickname
我的心脏你的狗样
[wŏ de xīn zàng nĭ de gŏu yàng]
This is a mix of endearment and frustration. Roughly meaning 'My heart belongs to you but you act like a dog,' it conveys conflicting feelings of devotion and disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心曾喂过狗
[wŏ de xīn céng wèi guò gŏu]
My Heart Has Been Given to Dogs idiomatically conveys heartache or the sentiment of pouring affection ...
心被狗吃了你就是狗
[xīn bèi gŏu chī le nĭ jiù shì gŏu]
心被狗吃了你就是狗 translates to If my heart was eaten by a dog then you would be the dog This phrase ...
深情喂了狗
[shēn qíng wèi le gŏu]
This name 深情喂了狗 meaning that ones sincere feelings have been treated poorly comparable to ...
我的心喂了狗
[wŏ de xīn wèi le gŏu]
Literally meaning My heart was fed to a dog this is an expression of deep frustration disappointment ...
你心已有她何必敷衍我
[nĭ xīn yĭ yŏu tā hé bì fū yăn wŏ]
This is a poignant statement expressing pain over being ignored when the heart belongs to someone ...
我拿心喂狗了
[wŏ ná xīn wèi gŏu le]
It means he feeded the dog with my heart metaphorically It usually describes someone as too sincere ...
你心是狗
[nĭ xīn shì gŏu]
A blunt expression meaning Your heart is like a dog used to insult someones lack of empathy or faithfulness ...
心给狗
[xīn jĭ gŏu]
Translated as My heart is given to a dog metaphorically suggesting disillusionment with humans ...
真心拿来喂狗
[zhēn xīn ná lái wèi gŏu]
Literal meaning genuine heart is meant for dogs It expresses disappointment in relationships indicating ...