Understand Chinese Nickname
我的心跑哪里去了
[wŏ de xīn păo nă lĭ qù le]
Where has my heart gone? A rhetorical question expressing confusion about one's emotions or the direction one's life is taking. It implies feelings of being at a crossroads or questioning oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
君心今何在
[jūn xīn jīn hé zài]
It questions Where is your heart today ? Expressing doubt about anothers true feelings or loyalties ...
找不出心的归属
[zhăo bù chū xīn de guī shŭ]
Can ’ t Find Where My Heart Belongs conveys feelings of uncertainty or loss suggesting that one feels ...
心在何方亲爱的
[xīn zài hé fāng qīn ài de]
Where Is My Heart Dear ?: Implies confusion about love or emotional states searching for inner ...
心在哪里
[xīn zài nă lĭ]
Translated to Where Is the Heart it conveys the idea of searching or questioning ones true feelings ...
啊你的心呢
[a nĭ de xīn ní]
Translating to Where is your heart ? it conveys a sentiment of questioning or expressing curiosity ...
我的心呢
[wŏ de xīn ní]
Translating to Where Is My Heart implies looking for oneselfs own inner feelings or essence This ...
心往心向
[xīn wăng xīn xiàng]
Heart going where heart desires This reflects inner aspirations and deep longings or inclinations ...
我在哪里在你心里
[wŏ zài nă lĭ zài nĭ xīn lĭ]
Where Am I in Your Heart ? conveys questioning or searching for ones place in another persons affections ...
心要往哪里去
[xīn yào wăng nă lĭ qù]
This nickname reflects the uncertainty and questioning of ones own heart or emotions Where does ...