Understand Chinese Nickname
我的媳妇你不能动
[wŏ de xí fù nĭ bù néng dòng]
A possessive declaration meaning 'My wife/husband is off-limits to you,' showing territoriality and protection over one's relationship partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的人
[nĭ de rén]
A possessive phrase your person which can indicate possession over a romantic partner or imply an ...
劳资的男人你别碰
[láo zī de nán rén nĭ bié pèng]
Translates as Keep your hands off my man It ’ s a protective statement about claiming ownership over ...
我的男人谁也不准动我的女人谁也不准碰
[wŏ de nán rén shéi yĕ bù zhŭn dòng wŏ de nǚ rén shéi yĕ bù zhŭn pèng]
States possessively ‘ Hands off my man and no one touches my woman ’ It is an assertive declaration ...
别碰那是我女人别看那是我男人
[bié pèng nèi shì wŏ nǚ rén bié kàn nèi shì wŏ nán rén]
A possessive statement used to claim exclusive rights over ones significant other literally meaning ...
我的男人你们别碰
[wŏ de nán rén nĭ men bié pèng]
Stay away from my man expresses possessiveness towards a male partner declaring exclusivity of ...
我的媳妇谁敢动
[wŏ de xí fù shéi găn dòng]
This name declares protectiveness over a partner asserting that no one should interfere or harm ...
哥的女人你别碰姐的男人你别动
[gē de nǚ rén nĭ bié pèng jiĕ de nán rén nĭ bié dòng]
It translates into a possessive declaration of ones partner or relationship implying Hands off ...
别碰我男人别动我媳妇
[bié pèng wŏ nán rén bié dòng wŏ xí fù]
A possessive expression : Do Not Touch My Man or My Wife Used typically when protecting significant ...
我的男人不允许你碰我的女人不允许你动
[wŏ de nán rén bù yŭn xŭ nĭ pèng wŏ de nǚ rén bù yŭn xŭ nĭ dòng]
This translates as You are not allowed to touch my man nor to move my woman indicating possessiveness ...