Understand Chinese Nickname
我的痛到了无底洞
[wŏ de tòng dào le wú dĭ dòng]
Expresses immense and seemingly bottomless pain. The metaphor suggests that the pain continues without end or respite.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
七分痛
[qī fēn tòng]
Seven parts pain expressing that what the person goes through has a significant level of pain metaphorically ...
你非我心脏怎知我有多痛
[nĭ fēi wŏ xīn zàng zĕn zhī wŏ yŏu duō tòng]
This name metaphorically conveys that only the one experiencing some internal pain or difficulty ...
生不欲死痛不欲生
[shēng bù yù sĭ tòng bù yù shēng]
The phrase translates into living unwillingly while feeling pain so severe that one cannot desire ...
倾倒不完的苦
[qīng dăo bù wán de kŭ]
A bottomless amount of pain It implies this individual is filled with overwhelming suffering perhaps ...
徒疼
[tú téng]
Could be rendered as fruitless pain which signifies pain that does not serve any purpose or is ultimately ...
傷到此爲止
[shāng dào cĭ wèi zhĭ]
This means pain ends here It conveys a desire for emotional wounds to stop ...
浑然不知痛
[hún rán bù zhī tòng]
Totally Unaware Of Pain describing either physical or emotional pain but used here likely metaphorically ...
繁華世界只剩傷
[fán huá shì jiè zhĭ shèng shāng]
In a world full of splendor only pain remains This name suggests a deep feeling of sorrow and loneliness ...
伤口不深不知痛
[shāng kŏu bù shēn bù zhī tòng]
It metaphorically implies a superficial understanding of things before experiencing them One ...