Understand Chinese Nickname
伤口不深不知痛
[shāng kŏu bù shēn bù zhī tòng]
It metaphorically implies a superficial understanding of things before experiencing them. One cannot realize its impact until really faced with it just as one cannot understand the pain without real injury.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疼不疼自己知道
[téng bù téng zì jĭ zhī dào]
Does it hurt ? Only oneself knows This suggests personal pain physical or emotional that isnt obvious ...
我的痛到了无底洞
[wŏ de tòng dào le wú dĭ dòng]
Expresses immense and seemingly bottomless pain The metaphor suggests that the pain continues ...
有些事未必经历了就会懂有些人未必经历了就会痛
[yŏu xiē shì wèi bì jīng lì le jiù huì dŏng yŏu xiē rén wèi bì jīng lì le jiù huì tòng]
This longer statement implies that sometimes one might understand things without having to experience ...
浑然不知痛
[hún rán bù zhī tòng]
Totally Unaware Of Pain describing either physical or emotional pain but used here likely metaphorically ...
不受伤怎知道会痛
[bù shòu shāng zĕn zhī dào huì tòng]
This phrase means How would we know pain without getting hurt ? It explores the understanding or ...
伤过之后才懂痛
[shāng guò zhī hòu cái dŏng tòng]
This implies understanding pain after being hurt Suggests growing up by going through hardships ...
你不是我我的痛你怎知
[nĭ bù shì wŏ wŏ de tòng nĭ zĕn zhī]
This implies that the person feels pain which is hard to understand by someone else The idea expressed ...
心要多痛就有多痛
[xīn yào duō tòng jiù yŏu duō tòng]
Reflects a state of deep emotional pain conveying the idea that one can only truly understand this ...
痛过后才懂得珍惜
[tòng guò hòu cái dŏng dé zhēn xī]
This phrase translates to Only understand the value of something after experiencing pain It suggests ...