-
渴望不到的你
[kĕ wàng bù dào de nĭ]
It directly translates to You whom I cannot reach my desire This shows deep yearning for someone who ...
-
我爱的人我爱不到我不爱的人我不要
[wŏ ài de rén wŏ ài bù dào wŏ bù ài de rén wŏ bù yào]
Translates to The person I love cannot be reached ; the one who doesnt love me I refuse Expresses a ...
-
你是我触碰不到的距离
[nĭ shì wŏ chù pèng bù dào de jù lí]
You are the distance I cannot reach This expresses an unattainable longing often seen in unreciprocated ...
-
相思寄谁家
[xiāng sī jì shéi jiā]
Translating literally to Whom do my yearnings reach this username reflects unrequited longing ...
-
素手难牵
[sù shŏu nán qiān]
The phrase translates to Unable to Hold Her Hand symbolizing unfulfilled desire perhaps in romance ...
-
不及伊人
[bù jí yī rén]
This means Unable to Catch Up With Her This implies longing and admiration towards someone unattainable ...
-
触碰不到你的气息
[chù pèng bù dào nĭ de qì xī]
Translated as Unable to Reach Your Presence this expresses a sense of yearning or longing for a person ...
-
我是你触碰不到的她的殇
[wŏ shì nĭ chù pèng bù dào de tā de shāng]
I Am Her Sorrow That You Can Never Reach suggests someone being emotionally unreachable embodying ...
-
我触摸不到的你无法拥在臂弯里
[wŏ chù mō bù dào de nĭ wú fă yōng zài bei wān lĭ]
You whom I cannot touch nor hold in my arms describes longing and unattainable love This reflects ...