Understand Chinese Nickname
我不是女汉子可我没人保护
[wŏ bù shì nǚ hàn zi kĕ wŏ méi rén băo hù]
Expresses a wish to be protected while also acknowledging not being a 'tough girl' ('lady man'). This hints at a vulnerability and a longing for care and protection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姑娘你何必故作坚强
[gū niáng nĭ hé bì gù zuò jiān qiáng]
It expresses sympathy towards women or oneself pretending to be strong questioning why its necessary ...
我要当你的女硬汉
[wŏ yào dāng nĭ de nǚ yìng hàn]
A declaration of wanting to be a female version of the tough guy who would protect her loved one and ...
不要推开我
[bù yào tuī kāi wŏ]
It can imply vulnerability seeking affection showing ones desire not to be excluded but cherished ...
凉情姑娘百毒不侵好么
[liáng qíng gū niáng băi dú bù qīn hăo me]
A wishful statement implying desire to have a coolhearted indifferent girl become immune to any ...
做个彪悍的娘们
[zuò gè biāo hàn de niáng men]
Be a Tough Gal Suggesting an empowered fierce woman who does not tolerate mistreatment and embraces ...
不做女汉子谁保护自己
[bù zuò nǚ hàn zi shéi băo hù zì jĭ]
If Not a Tough Woman Then Who Will Protect Me ? This implies strength and selfreliance indicating ...
待我体贴
[dài wŏ tĭ tiē]
Wishing for consideration understanding and tender treatment from others This name hints at seeking ...
女汉子也要人疼
[nǚ hàn zi yĕ yào rén téng]
A tough girl also needs someone to care for her implies although one may present a tough or masculine ...
想要被保护
[xiăng yào bèi băo hù]
In English it simply means wishing to be protected It expresses a vulnerability a longing for safety ...