-
凌迟不爱你
[líng chí bù ài nĭ]
A somewhat dramatic expression conveying deep emotional pain It can mean that someone is being slowly ...
-
相恋伤透心
[xiāng liàn shāng tòu xīn]
This expresses deep emotional pain resulting from a love relationship meaning love so hard but hurt ...
-
爱总让人痛不欲生
[ài zŏng ràng rén tòng bù yù shēng]
It means love has always led to pain so intolerable that one wishes to give up on life revealing bittersweet ...
-
又被爱伤了一遍
[yòu bèi ài shāng le yī biàn]
Indicates that being hurt by love again implying repetitive pain caused by romantic relationships ...
-
再伤不如不爱
[zài shāng bù rú bù ài]
This implies the pain caused by love The phrase suggests it would hurt less to never have loved in the ...
-
被爱情焚伤
[bèi ài qíng fén shāng]
Indicates being deeply scarred or wounded by love conveying heartbreak or betrayal It paints a picture ...
-
让爱变成一种折磨
[ràng ài biàn chéng yī zhŏng zhé mó]
It means turning affection into a form of torment or anguish indicating that loving someone has become ...
-
喜欢一个人本来就会痛
[xĭ huān yī gè rén bĕn lái jiù huì tòng]
It translates as liking someone will naturally be painful This implies that falling for someone ...
-
因情所伤为情所困
[yīn qíng suŏ shāng wéi qíng suŏ kùn]
It means being hurt and confined by love expressing feelings of being emotionally wounded and trapped ...