Understand Chinese Nickname
我比你贱
[wŏ bĭ nĭ jiàn]
'I'm worth less than you.' In some contexts, it expresses self-depreciation playfully, showing humility. However, it might also be considered inappropriate as it promotes an unhealthy way of looking at oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不美
[wŏ bù mĕi]
I Am Not Pretty It reflects low selfesteem dissatisfaction with physical appearance Alternatively ...
爷没你坚强
[yé méi nĭ jiān qiáng]
Im not as strong as you In a humorous or selfmocking manner using archaic terms expressing humility ...
我知道我配不上你的好
[wŏ zhī dào wŏ pèi bù shàng nĭ de hăo]
I know I ’ m not worthy of your goodness Conveys feelings of unworthiness in a selfdeprecating manner ...
我甚似多余
[wŏ shèn sì duō yú]
I Am SuperfluousExcessive : Expresses humility or deprecation indicating feelings about ones ...
和你比贱不自量力啊
[hé nĭ bĭ jiàn bù zì liàng lì a]
A selfdeprecating phrase translating to Comparing my lowliness with yours it ’ s beyond my capacity ...
卑微的我
[bēi wēi de wŏ]
Meek Me it reflects selfdepreciation and modesty about oneself Maybe indicating personal humility ...
淡淡的弥留自找的卑微
[dàn dàn de mí liú zì zhăo de bēi wēi]
Expresses a sense of low selfworth or selfdeprecation The term conveys feelings of humility taken ...
不若他人
[bù ruò tā rén]
Not As Good As Others conveys a feeling of modesty or selfdeprecation expressing that the user does ...
其实不配
[qí shí bù pèi]
Actually not worthy Expressing selfdeprecation possibly in response to flattery or praise as a ...